Es un hueco, una garganta chamuscada apresa sabiamente palabras, las convierte en humo o silencios… hace tiempo fue un hoyo del que no sabia como salir, ahora sonrió como acto reflejo, un guiño a la inmensidad que nos separa, llegan madrugadas de tormentas y noto su cuerpo tan cercano al mío… eso que duerme en mi inexistencia despierta en medio de la noche, bestia incógnita de varios nombres y varios rostros que lucha por ser real, palpita, anhela amaestrar de nuevo mis actos… Vuelvo con ella a sentir la nada completa, la que avisa del paso de las lunas sobre el rió oscuro, disfruto de la sensación de vació, me llenan estos día de ayuno, con la lluvia gritando lo que otros aprenden a callar.
run, desire, run
this sexual being
run him like a blade
to and through the heart,
no conscience
one motive:
cater to the hollow
screaming feed me here
fill me up again
temporarily pacify this hungering
so grow,
libido throw
dominoes of indiscretions down
falling all around in cycles,
in circles
constantly consuming,
conquer and devour.
’cause its time to bring the fire down
bridle all this indiscretion
long enough to edify
and permanently fill this hollow
screaming feed me here
fill me up again
temporarily pacifying
feed me here
fill me up again
temporarily pacifying